Prima traduzione in arabo de « Dei delitti e delle pene » di Cesare Beccaria

Le 30 mars prochain, l’Union Latine organise avec la Cattedra unesco sul pluralismo religioso e la pace, de l’Université de Bologne, une Table ronde consacrée à la Première traduction en arabe de « Dei delitti e delle pene » (Livorno nel 1764) de Cesare Beccaria.

Le 30 mars prochain, l’Union Latine organise avec la Cattedra unesco sul pluralismo religioso e la pace, de l’Université de Bologne, une Table ronde consacrée à la Première traduction en arabe de « Dei delitti e delle pene » (Livorno nel 1764) de Cesare Beccaria.

Cette Table Ronde, qui se tiendra à la Fondazione Biblioteca Dossetti, réunira d’importants spécialistes de l’œuvre de Beccaria, du droit international et du droit dans les pays arabes comme les professeurs Piercesare Bori. Raymonde Romanos, Philippe Audegean, Hammadi Redissi et l’ambassadeur Bernardino Osio, ancien Secrétaire Général de l’Union Latine.

L’organisation d’un tel événement naît de la volonté de recueillir les réflexions des experts sur l’actualité des principes prônés par l’œuvre de Beccaria, ses implications et ses applications dans le monde contemporain.

La première traduction en arabe de “Dei delitti e delle pene” a été possible grâce à l’accord cadre de coopération entre l’ALECSO (Organisation Arabe pour  l’Education, la Culture et les Sciences) et l’Union Latine pour contribuer à une meilleure compréhension réciproque entre les peuples et les cultures concernées, notamment à travers le soutien à la traduction d’œuvres.

Unión Latina

Fundada en 1954, la Unión Latina es una organización internacional que reúne 36 Estados Miembros y actúa a favor de la diversidad cultural y del multilingüismo.

Unión Latina
204 rue de Vaugirard, 75015 París, Francia
+33 (0) 1 45 49 60 60
ulsg@unilat.org