Itinerari romanzi

Strumento di riferimento nell’ambito delle attività di promozione e insegnamento delle lingue dell’Unione Latina, “Itinerari romanzi” è un programma linguistico che favorisce l’intercomprensione tra le lingue romanze. Con un accesso gratuito su Internet, è composto da sei moduli che funzionano in modo autonomo. La sua utilità consiste nella presenza integrata di sei lingue (catalano, spagnolo, francese, italiano, portoghese e rumeno), in modo che esse diventino delle passerelle le une verso e per le altre, valorizzandosi reciprocamente e facilitando l’apprendimento simultaneo e non più consecutivo. La diversità culturale e linguistica diventano così fattori educativi; il programma mira al riconoscimento delle lingue e rivela le capacità d’intercomprensione di coloro che stanno apprendendo poiché essi fanno proprio il plurilinguismo e la realtà multiculturale che li circondano. Essi riescono così a individuare il funzionamento del proprio e di altri sistemi linguistici. Ludico, questo strumento è rivolto a un pubblico che va dai 9 ai 13 anni e presenta il vantaggio considerevole di poter essere utilizzato nelle strutture scolastiche. Esso ha ricevuto il Labello europeo delle lingue per le iniziative innovatrici nel campo dell’insegnamento e dell’apprendimento delle lingue.

Tesoro dell’Isola della Salvezza, Il gatto con gli stivali, La vera e simpatica storia della pizza Margherita, Il lungo viaggio di Tomi, La Principessa, il baobab e i cauri e Voci senza frontiere, svolgono quattro funzioni:

  • La prima è quella di divertire, poiché si mira innanzitutto a motivare gli studenti integrati in diversi sistemi educativi, presentando loro una storia, una favola e un racconto (che dovrebbero in generale essere in grado di riconoscere), concepiti come varianti ludiche ridotte di un celebre romanzo d'avventura, di una fiaba classica e della storia di un piatto conosciuto, illustrati come un fumetto. Ben inteso, l'epilogo di queste due storie dovrebbe costituire un'incitazione all'approfondimento dello studio delle lingue romanze.
  • La seconda funzione è quella di facilitare l'identificazione delle lingue romanze, sia allo scritto che all’orale.
  • Si tenta, inoltre, di attuare delle strategie finalizzate alla percezione e all'identificazione di alcune situazioni comunicative di base in sei lingue romanze (per esempio salutare, presentarsi, dire la propria età, la propria origine...) che possono essere facilmente assimilate dai giovani navigatori in modo autonomo, e che gli insegnanti appartenenti a diversi sistemi educativi possono eventualmente completare, ampliare, perfezionare.
  • Infine - ma questa enumerazione non è affatto esaustiva - incitare ad approfondire l'apprendimento di una seconda, di una terza, o anche di una quarta lingua puntando alla capacità di riconoscere la vicinanza degli idiomi proposti e alla possibilità per lo studente di passare da una lingua all'altra, ricorrendo in ogni momento a quella che gli è più familiare. Questo gli permetterà di rendersi conto che sa molto più di quanto credesse.

Tutti questi moduli comportano una serie di attività, certo succinte, ma che potranno essere facilmente sviluppate in un approccio di apprendimento guidato. È prevista allo stesso tempo la possibilità di valutare i risultati ottenuti nella realizzazione degli esercizi che dovrebbe comunque aiutare e motivare un autodidatta.

Attualità sullo stesso argomento

Giornata europea delle lingue

05/10/2011-06/10/2011, Maison de l'Europe, Paris (France )

Giornata Europea delle Lingue

30/09/2010, Ste Marie, Antony (France)

L’intercomprensione nelle Lyriades 2010

25/05/2010-30/05/2010, Angers (France)

Sedifrale 2010

19/04/2010-23/04/2010, Rosario (Argentina)

L’Unione Latina alla Fiera Expolangues 2010

04/02/2010, Parc des Expositions, Paris (France)

Partecipazione al II Congresso europeo del plurilinguismo

18/06/2009-19/06/2009, Berlin (Deutschland)

Partecipazione alla IV Conferenza eLearning Africa

27/05/2009-29/05/2009, Le Méridien Président, Dakar (Sénégal)

Seminario “L’intercomprensione: ricerca, risorsa di formazione e offerta curriculare”

04/05/2009-06/05/2009, Museu da Língua Portuguesa, São Paulo (Brasil)

Seminario sull’intercomprensione delle lingue nei Caraibi

02/12/2008-05/12/2008, Fort de France (Martinique)

Unione Latina

Fondata nel 1954, l’Unione Latina è un’organizzazione internazionale che riunisce 36 Stati membri e che opera a favore della diversità culturale e il multilinguismo.

Unione Latina
204 rue de Vaugirard, 75015 Parigi
+33 (0) 1 45 49 60 60
ulsg@unilat.org