Langues et frontières

Les langues, facteurs de formation et d’instruction, de production, de diffusion et d’enseignement des connaissances, d’échanges professionnels et économiques, constituent un tout qui ne peut pas être réduit à l’une ou à l’autre de ses composantes. Les langues romanes officielles (premières, secondes ou étrangères d’apprentissage) sont en étroite relation avec des langues autochtones de différents statuts : nationales, indigènes, créoles, langues familiales, langues de scolarisation ou langues de la communauté. Ainsi, les langues officielles de l’Union Latine se trouvent au cœur des problématiques éducatives et des préoccupations des systèmes éducatifs.

icone.jpgProgramme Multiculturalité et Plurilinguisme, Benguela - Angola

02/11/2011-05/11/2011, Benguela (Angola)

Deux ateliers ont eu lieu à Benguela : un atelier de validation des contes qui a eu pour objectif de sélectionner et de valider 10 contes par pays (Angola, Guinée Equatoriale, Mozambique et République Démocratique de Congo). Un atelier pédagogique, a eu également lieu lors de cette rencontre afin de définir le plan de travail de la deuxième phase du projet consacrée à l’élaboration du contenu pédagogique en vue de la publication du manuel didactique qui clôturera ce programme. 

icone.pngI Seminário de gestão de educação linguística de fronteira no MERCOSUL

20/07/2011-22/07/2011, Universidade do Oeste do Paraná, Foz do Iguaçu (Brasil)

La Unión Latina organiza el I Seminario de gestión de educación lingüística de frontera en el Mercosur, conjuntamente con el Instituto Internacional de Lengua Portuguesa(IILP) y el Instituto de Investigación y Desarrollo en Política Lingüística (IPOL), con el apoyo de la Universidadedo Oeste do Paraná.

icone.jpgProgramme Multiculturalité et plurilinguisme : tradition orale et éducation plurilingue en Afrique centrale et australe

29/03/2011-31/03/2011

Une réunion de concertation régionale du programme a eu lieu en Afrique Centrale et Australe dans le but d'élaborer un plan d'action commune, le chronogramme d'exécution, le budget estimatif du projet et de définir les ressources humaines et matérielles nécessaires dans chacun des pays. On a de même abordé le sujet « Patrimoine oral et défis pédagogiques », question centrale de la problématique de ce programme.

icone.pngTable ronde sur : La langue comme patrimoine et les droits linguistiques

18/02/2011

Participation à la table ronde   «La Langue comme patrimoine et les droits linguistiques » organisée par l’IILP dans le cadre de ses initiatives de promotion de la diversité linguistique. Abordant les actions que l’IILP met en place pour la promotion de cette diversité, la table ronde a eu comme thème central la politique de reconnaissance des langues brésiliennes comme patrimoine culturel immatériel.

icone.jpgProgramme Multiculturalité et plurilinguisme – Tradition orale et éducation plurilingue en Afrique de l’ouest Atelier général de validation pédagogique

13/01/2011-15/01/2011

Réalisation de l’atelier général de validation du contenu pédagogique du matériel didactique qui sera édité dans le cadre du Programme Multiculturalité et Plurilinguisme – Tradition orale et éducation plurilingue en Afrique de l’ouest.

Union Latine

Fondée en 1954, l’Union Latine est une organisation internationale regroupant 36 États membres qui œuvre pour la diversité culturelle et le multilinguisme.

Union Latine
204 rue de Vaugirard, 75015 Paris
+33 (0) 1 45 49 60 60
ulsg@unilat.org