PUblicaciones en línea de Realiter
La Red Panlatina de terminología Realiter, que cuenta con el apoyo de la Unión Latina desde 1993, acaba de publicar las Actas de la VII Jornada Científica de la Red Panlatina de Terminología “Multilingüismo y prácticas terminológicas” y el Vocabulario Multilingüe del sida
Actes de la VIIe Journée scientifique du Réseau panlatin de terminologie « Multilinguisme et pratiques terminologiques »
Cette journée scientifique, organisée par l’Office québécois de la langue française, en collaboration avec le Centre interdisciplinaire de recherches sur les activités langagières de l’Université Laval (CIRAL), s’est tenue à Québec, le 1er juin 2011 à L’Université Laval. Les communications ont porté sur l’un ou l’autre des thèmes suivants :
-
La place de la terminologie dans les politiques linguistiques et dans la promotion de la diversité linguistique ;
-
Les exigences du multilinguisme sur les méthodes et sur les pratiques de la terminologie ;
-
La gestion, la diffusion et l’implantation des ressources terminologiques multilingues.
Vocabulaire multilingue du sida
Ce dictionnaire rassemble plus de 400 termes relatifs à l'infection par le VIH et le SIDA qui sont couramment utilisés dans le domaine de la santé. Ils sont liés à des caractéristiques biologiques du VIH, à des aspects cliniques et épidémiologiques de l’infection par le VIH / sida ou au traitement de la maladie. Chaque terme présente les dénominations équivalentes en sept langues romanes (catalan, espagnol –variantes espagnole et mexicaine -, français, galicien, italien, portugais –variantes portugaise et brésilienne - et roumain), avec leurs indicateurs de catégorie grammaticale correspondants, et aussi en anglais. Les institutions suivantes ont notamment collaboré à la réalisation de ce vocabulaire :
-
Centre de Terminologia TERMCAT (coordination, catalan)
-
Instituto de Salud Carlos III, Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares (CNIC), Colegio de México (espagnol)
-
Office québécois de la langue française (français)
-
Servizo de Terminoloxia Galega TERMIGAL (galicien)
-
Università Cattolica del Sacro Cuore, Università degli Studi di Firenze (italien)
-
Universidade de Brasilia, Hospital Amato Lusitano – Castelo Branco, Centro Linguística-Universidade Nova de Lisboa (portugais)
-
Universitatea din București, Université de Genève (roumain)
L’Union latine qui assure le secrétariat administratif de Realiter s’est chargée de la mise en ligne et de la diffusion de ces publications.