miscellanees.gif MISCELÁNEAS

 

APETI3.jpg (20259 octets)
Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes

Fundada en 1954, la APETI tiene como objetivo proteger jurídicamente a los traductores e intérpretes, mejorar su situación profesional y prestar ayuda a sus asociados, orientándolos en cuestiones de orden técnico y laboral, y mantener relaciones con las asociaciones de traductores e intérpretes de toda España y el resto del mundo. La APETI representa los intereses y derechos de especialistas de todas las ramas de la traducción: intérpretes jurados, traductores técnicos, literarios, intérpretes de conferencias, etc. Es su portavoz ante las instancias administrativas y las instituciones académicas y culturales, tanto de España como del mundo entero.

La asociación lleva a cabo actividades en diversas áreas. En el área jurídica, atiende asuntos relacionados con informes, extractos y transcripciones certificadas, se encarga de la traducción oficial de documentos y grabaciones. También se ocupa de oportunidades profesionales, de aspectos lingüísticos, publicaciones, formación. Cumple objetivos específicos, organiza cursos y seminarios, a veces en colaboración con otras instituciones académicas, asociaciones y colegios profesionales.

Pueden pertenecer a la APETI aquellos traductores e intérpretes que cumplen los requisitos académicos y profesionales establecidos por los estatutos de la asociación. Una Junta Directiva decide la admisión, luego de consultar la documentación acreditativa tanto de la experiencia profesional como de los títulos académicos.

Para obtener mayor información sobre la APETI, los servicios profesionales y las tarifas relativas a honorarios, o bien para solicitar ingreso en la Asociación, dirigirse a APETI, Calle Recoletos, 5–3º izquierda, 28001, Madrid. Tel. y fax: (34.91) 576.31.42. C. elec.:[email protected]